--

M. Laurens

A TE MIATYÁNKOD

[ karácsonyra ]

 

Uram, ha a jelen Karácsonyának estjén,

ez új  –megkeseredett– világra születnél,

talán jászolodra sem jutna már friss szalma:

koldús mindhiába hisz benned, ha látja,hogy

kufárok prédája lett Betlehem harangja.

 

Ha ma jönnél Názáretből, ázottan, fázva,

lucskos december este talpig megalázva,

ha jönnél az utcán-szenvedők közé Pestre,

elkergetnének Gazok  egy "melegebb" helyre:

Tarts csak másutt hegyi-beszédet: szombat este!

 

Oly messzire került a Te országod Uram,

hogy éhezőkön nem segít már reményfutam,

miközben szent fád kályhájukban értük lángol,

egyetlen igaz reményük mi megmaradt még,

csak a Te szavad uram: a Te "Miatyánkod"

 

Uram, ha álmaink Karácsonyának estjén

egy újra megtisztult világra születhetnél,

jászolodra juthatna friss, illatos szalma,

és minden Ember boldogan hallgatna: miként

szól a Te országodban, Betlehem harangja.

 

( Pest-Buda 2014. december 11-12.)

 

A vers cím, szerző és a forrás megjelölésével, nonprofit céllal szabadon után-közölhető

A vers bárminemű átdolgozásához a szerző külön engedélye szükséges! 

Copyright © M. Laurens 2014 minden jog fenntartva!

 

Kezdőlap & Legújabbak & vendégkönyv

 

Hozzászólások:

Laci

Kovycs59 | 2015.12.10

Nagy igazság,remek vers barátom.

A TE MIATYÁNKOD

Marica | 2014.12.14

Nagyon tetszik az igazságod. Üdv. marica

Re:A TE MIATYÁNKOD

M. Laurens (szerző) | 2014.12.15

Köszönet az olvasásért, kedves Marica!

Új hozzászólás hozzáadása