M. Laurens:
A KÉT MACSUPICSUI KECSUA PAPUCSA
( humoros nyelvtörő )
Kik egykoron a hatalmas Macsupicsuban laktak.
Póri periui papucsukban csoszognak hallgatva,
Némán irigykedve a gazdag kínai nagy falra.
A két szegény macsupicsui Kecsua papucsa
Eközben, csendben kopódva gondol véres puccsra,
hisz tudják: a két papucsos kecsuai pór periuinak
nem telik holmi drága s puccos Kecsua cuccra.
A papucsok puccsának terve véres és gáncsos:
a perui pórok patáit ott kell hagyni: de már most!
A két macsupicsui Kecsua papucsa így összebeszélve,
a pór peruiak lábát akasztotta, őket Peru porára ítélve
Így-hát a két puccos-cucctalan macsupicsui-perui
papucsai kopódva lettek párban hasztalan puccsuk tanúi,
mert Peru porában végül-is pusztulva szakadva,
a két macsupicsui pór Kecsua: mezítláb őket otthagyta.
Pest-Buda 2014. július 12-14.
Hozzászólások:
Nincs hozzászólás.